看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:2015年电影
下一篇:海底扩张学说
相关文章
英时
05月22日
null什么意思
投稿英语
day是什么意思
05月21日
祈使句是什么
星星的英语怎么说
最新文章
美酒咖啡
孙悟空长什么样
石膏娃娃
江左盟
撩机
游字开头的成语
热门文章
菠萝心能吃吗
梦见虎牙掉了
大床
尊享e生,尊享e生百万医疗保险是一年收费947元还是一个月?
浪琴湾
白羊座缺点